TAX FREE
Zwrot podatku VAT dla kupujących spoza UE
|
1. Regulamin w polskiej wersji językowej |
2. Regulamin w angielskiej wersji językowej |
3. Regulamin w rosyjskiej wersji językowej |
4. Regulamin w litewskiej wersji językowej |
... |
REGULAMIN
ZWROTU PODATKU DLA KUPUJĄCYCH TAX FREE jest to możliwość zwrotu podatku VAT od zakupionych towarów i usług w naszym sklepie przez osoby, które nie posiadają miejsca stałego zamieszkania na terytorium UE. Wartość zakupów dokonanych w naszym sklepie w danym dniu musi przewyższyć kwotę brutto 200 PLN. Kupujący chcąc skorzystać ze zwrotu podatku w procedurze TAX FREE powinien:
W
Polsce zasady zwrotu VAT podróżnych reguluje ustawa o podatku od
towarów i usług oraz o podatku akcyzowym oraz przepisy wykonawcze
do ustawy - rozporządzenia Ministra Finansów. |
THE TAX RETURN REGULATIONS FOR BUYERS WHO DO NOT LIVE IN THE EUROPEAN UNION TERRITORY TAX FREE is this the possibility of the return of the tax of VAT from bought goods and services in our shop by the persons who do not possess the place of solid residence on the territory of UE. The value of accomplished purchases in our shop in the given day has to top the sum of the gross 200 PLN. Customers who would like to benefit from the above offer of the return of the tax ought to consider the following procedure TAX FREE: 1. To inform about this in the folded order in the field „Uwagi dla osoby realizującej zamówienie”. Moreoverthe customer has to fill in the information about the series, the number and name the country of passport or another document presenting the buyer identity. The „TAX FREE” documents are only given for prepayd orders. 2. Altogether with goods from our company the customer receives, after accomplishing the order, the fiscal cash desk receipt and the document „Zwrot VAT dla podróżnych TAX FREE FOR TOURISTS”. 3. „Zwrot VAT dla podróżnych TAX FREE FOR TOURISTS” results in the sum of the tax paid altogether with the purchased goods or service which he equals tax on the receipt from fiscal cash desk recording. 4. The document „Zwrot VAT dla podróżnych TAX FREE FOR TOURISTS” has to include information about the customer such as surname and name, address (country, locality, the name of street, the number of house or premises) and data included in passport or another document mentioned in point 3. 5. The customer clearly signs up in place dotted under his surname and name in the document „Zwrot VAT dla podróżnych TAX FREE FOR TOURISTS”. 6. Customers cross the border of the European Union altogether with the above mentioned documents. 7. While crossing the border of European Union customers should show goods and the receipt from the fiscal cash desk to customs officer in the intact statealong with the document „Zwrot VAT dla podróżnych TAX FREE FOR TOURISTS”. 8. Customs officer has the duty to stamp the document „Zwrot VAT dla podróżnych TAX FREE FOR TOURISTS” and to write place and the date of transportation. 9. The document „Zwrot VAT dla podróżnych TAX FREE FOR TOURISTS”stamped by the customs officer of European Union and the written date and the place of transportation authorizes to the return of the tax of VAT. 10. Please use printed letters writing the number of the bank account in the format IBAN and the code SWIFT of the bank and point out the account on which the tax of VAT has to be passed on. There is a special place on the document „Zwrot VAT dla podróżnych TAX FREE FOR TOURISTS”to be filled in with the bank account number. 11. Please deliver the document on the address: SPORT CLUB Ltd of 31 Bieszczadzka Street 71-042 Szczecin, not later than in the last day of the third following month after the month in which the purchase took place. 12. Bought goods will be entitled to the return of the tax of VAT diminished by a commission of 2,5% of the returned sum but not smaller than 10 PLN. 13. Customers keep the receipt from fiscal cash desk recording and do not send it back with other documents. Sending back the receipt will results in the lack of the possibility of complaint. The law regulates the tax from goods and services and the excise tax in the Poland of the principle of the return of traveller VAT and executive recipes to the law - Ministry of Finance decree. Law from 11 March 2004 about the tax from goods and services - XII Dział, 126 undressed 6, art. - 130 (Dz.U. No. 54 of p. 535 from późn. zm) and Ministry of Finance decree from the day 28 of March 2011 r. (Dz.U. Nr 68 of p. 361 2011r) |
ПРАВИЛА
ВОЗВРАТА НДС ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ, TAX FREE – это возможность возврата НДС от стоимости приобретаемых товаров и услуг в нашем магазине для лиц, не проживающих на территории ЕС. При этом, стоимость покупок, совершенных в нашем магазине, должна превышать 200 PLN. Покупателям, желающим воспользоваться услугой TAX FREE необходимо:
|
Regelwerk für die Rückerstattung der Umsatzsteuer (Mehrwertsteuer) für Käufer außerhalb der Europäischen Union TAX FREE ist eine Möglichkeit der Rückerstattung der Umsatzsteuer (Mehrwertsteuer), für die, in unserem Geschäft, erworbenen Waren und Dienstleistungen, durch Personen, die keinen ständigen Wohnort auf dem Gebiet der EU besitzen. Der Wert der Waren für Einkäufe, getätigt am bestimmten Tag, muss den Betrag von brutto 200 PLN übersteigen. Ein Käufer, der die Rückerstattung der Steuer, gemäß der Prozedur TAX FREE nutzen möchte, sollte:
TOURISTS" zu stempeln und das Datum und den Ort der Ausfuhr einzutragen. 9. Die Urkunde "Rückerstattung der Umsatzsteuer für Reisende TAX FREE FOR TOURISTS" mit dem Stempel des Zöllners der Europäischen Union und dem eingetragenen Datum und Ort der Ausfuhr berechtigt zur Rückerstattung der Umsatzsteuer. 10. Mit Druckbuchstaben bitten wir um Eintrag der Kontonummer im Format IBAN und dem Code SWIFT der Bank und um Angaben zum Inhaber des Kontos, auf welche die Umsatzsteuer überwiesen werden soll, unten im vorgesehenen Teil der Urkunde "Rückerstattung der Umsatzsteuer für Reisende TAX FREE FOR TOURISTS".
11. Die so vorbereitete Urkunde, bitten wir an folgende Adresse zu übermitteln: SPORT CLUB Sp. z o.o. ul. Bieszczadzka 31, PL-71-042 Szczecin, nicht später als bis zum letzten Tag des dritten Monates, der demjenigen folgt, in welchem die Anschaffung erfolgt ist. 12. Für die Rückerstattung der Umsatzsteuer von den gekauften Waren wird eine Provision erhoben in Höhe von 2% des betreffenden Betrages, nicht geringer als 10 PLN. 13. Die Quittung aus der Registrierungskasse wird vom Käufer verwahrt und wir bitten darum, dass diese nicht zurückgesandt wird. Die Rücksendung der Quittung aus der Registrierungskasse bewirkt den Verlust der Garantieansprüche für die bei uns erworbenen Artikel.
In Polen werden die Regeln für die Rückerstattung der Mehrwertsteuer von Reisenden durch das Gesetz geregelt über die Steuern für Waren und Dienstleistungen, über die Erhebung der Akzise und die Ausführungsvorschriften zum Gesetz – Verord-nung des Finanzministers. Gesetz vom 11. März 2004 über die Steuern für Waren und Dienstleistungen - Teil XII, Kapitel 6, Art. 126 - 130 (Amtsblatt Nr. 54, Pos. 535 mit späteren Änderungen) und Verordnung des Finanzministers vom 28. März 2011 (Amtsblatt Nr. 68, Pos. 361 aus dem Jahr 2011). |
PRIDĖTINĖS VERTĖS MOKESČIO (PVM) GRĄŽINIMO TAISYKLĖS PIRKĖJAMS IŠVEŽANTIEMS PREKES UŽ ES ŠALIŲ RIBŲ TAX FREE – tai galimybė užsienio turistams, gyvenantiems ne Europos Sąjungos šalyse susigrąžinti pridėtinės vertės mokestį už iš Europos Sąjungos išvežamus pirkinius. Bendra vienos dienos apsipirkimo suma mūsų parduotuvėje (su PVM) turi būti ne mažesnė kaip 200 Zł . Pirkėjai, norintys pasinaudoti TAX FREE procedūra privalo:
|